Look on the bright side. You could be speaking German as your first language. :evilangel:
Nah. Even with the Americans trading with Adolph for the first two years of the war, we kept them out!
Not enough to argue over really. The way the world economy is going I expect we'll all have to learn Chinese soon enough.
Right. And the sun still never sets on the empire eh?
Americans bastardising the English language in general does my head in.
<Chuckle>
The swear filter gets the correct spelling!
Right. And the sun still never sets on the empire eh?
Works both ways though. I still cain't stomache the Englishization of "catsup" into "ketchup."
Probably Malay kicap, fish sauce, possibly from Chinese (Cantonese) k-chap, equivalent to Chinese (Mandarin) qié eggplant + Chinese (Mandarin) zh, sap, gravy.
Word History: The word ketchup exemplifies the types of modifications that can take place in borrowing both of words and substances. The source of our word ketchup may be the Malay word kchap, possibly taken into Malay from the Cantonese dialect of Chinese. Kchap, like ketchup, was a sauce, but one without tomatoes; rather, it contained fish brine, herbs, and spices. Sailors seem to have brought the sauce to Europe, where it was made with locally available ingredients such as the juice of mushrooms or walnuts. At some unknown point, when the juice of tomatoes was first used, ketchup as we know it was born. But it is important to realize that in the 18th and 19th centuries ketchup was a generic term for sauces whose only common ingredient was vinegar. The word is first recorded in English in 1690 in the form catchup, in 1711 in the form ketchup, and in 1730 in the form catsup. All three spelling variants of this foreign borrowing remain current.
I do like etymology ...
From: Link
So, whether it's ketchup or catsup*, it's been taken from its root and then mangled and abused by some Johnny-come-lately's to fit their own purpose(s) .
* Surely catsup is a method of hydration employed by felines?
English is too well-established as the international language to be replaced by Mandarin or Spanish.
Favourite number play was seen driving away from Newbury Races "LAY 6P".
And we are fond of a condiment called 'Ketjap Manis' An Indonesian sort of caramelised soy sauce which is where I understood the name Ketchup came from.
So it is looking as if it was an eastern sauce of some kind, tasty.
Worcestershire sauce never contained Worcestershire either.
Worcestershire sauce never contained Worcestershire either.