Like Sandbender says Gaelic wasn't traditionally spoken all over Scotland & adding in dialects really mixes it up. A Hebridean gaelic speaker would have real trouble understanding an East coaster.
On the East here we have the Doric which if you get chatting to an old timer even a young native can struggle to keep up. Further down in the Kingdom of Fife, Fresian was as commonly spoken as English 'till the turn of last century, couple that with all the small mining & fishing villages with their own take on things and the accent and local words can again make it hard going.
I like all the regional variations and odd words. Sometimes the words don't really translate as they just fit what they mean so well. My folks didn't speak to my brother or I unless we spoke properly, though we were encouraged to learn the older way of speaking. But this was saved for talking to the old folks and your mates. Have had some folk think I was English in the past but my accent is deffunately Scottish.
Watched a recording of a telly program I was part of about ten years ago and for some reason I have a Highlands accent in it.
Sent via smoke-signal from a woodland in Scotland.